FOOD
冬限定メニュー
コースA | 3,500 yen |
<Amuse> ・タラのアグロドルチェ |
|
<アンティパスト①> ・鮮魚のカルパッチョ ~バルサミコ醤油とすだちを添えて~ |
|
<アンティパスト②> ・カニ爪のカダイフリット ~トマトと大葉の2色ソース~ |
|
<プリモピアット> ・本日のオススメ冬パスタ(店内黒板参照、3種類の中からお選びください) |
|
<セコンドピアット> ・鹿児島黒豚のグリル ~生姜ソース~ |
|
<ドルチェ> ・本日のドルチェミスト |
コースB | 5,000 yen |
<Amuse> ・タラのアグロドルチェ |
|
<アンティパスト①> ・鮮魚のカルパッチョ ~バルサミコ醤油とすだちを添えて~ |
|
<アンティパスト②> ・カニ爪のカダイフリット ~トマトと大葉の2色ソース~ |
|
<プリモピアット> ・本日のオススメ冬パスタ(店内黒板参照、3種類の中からお選びください) |
|
<セコンドピアット①> ・甘鯛のうろこ焼き ~クミン香るアサリのスープ仕立て~ |
|
<セコンドピアット②> ・淡路牛のタリアータ ~本日のソース~ |
|
<ドルチェ> ・本日のドルチェミスト |
lunch
Lunch menu
Pasta lunch | 1,200 yen |
・ Seasonal vegetable salad ・ Today's pasta (Please choose one from 3 types) ・ Today's bread ・ 1 drink (Please choose from soft drink menu) |
|
Salmon lunch | 1,600 yen |
・ Assorted seasonal vegetables salad and appetizers ・ Today's pasta (Please choose one from 3 types) ・ Today's bread ・ 1 drink (Please choose from soft drink menu) |
|
Acupuncture course A | 2,200 yen |
・ Assorted seasonal vegetables salad and appetizers ・ Please choose one from today's pasta ~ 3 ~ ・ Today's main dish ~ Please choose either fish or meat dish ~ We can change to domestic beef loin for +800 yen. ・ Today's bread ・ 1 drink (Please choose from soft drink menu) |
|
Sakai Course B | 2,800 yen |
・ Assorted seasonal vegetables salad and appetizers ・ Please choose one from today's pasta ~ 3 ~ ・ Fish food of the day -Today's meat dish We can change to domestic beef loin for +800 yen. ・ Today's bread ・ 1 drink (Please choose from soft drink menu) |
|
dessert | +300 yen |
Alcohol change | +300 yen |
Beer ・ Chohai ・ glass wine ・ highball |
Today's lunch
※ The following menu is an example.
Specifically, please see the blackboard in the store.
Today's 5 Assorted Appetizers | |
海老のゼッポリーニ・焼きナスとしらすのマリネ・モロヘイヤとツナのサラダ仕立て・チーズ豆腐 バルサミコソース・パテドカンパーニュ | |
Today's pasta | |
・ベーコン、ナス、大葉のトマトソース ・タコ・キノコの和ペペロンチーノ ・モッツァレラチーズ菜園野菜のクリームソース |
|
Today's fish dishes | |
本日の魚ポワレ 梅ラビゴットソース | |
Today's meat dish | |
シルキーポークのソテー マスタードソース | |
dessert | +300 yen |
Alcohol change | +300 yen |
Beer ・ Chohai ・ glass wine |
dinner
Today's Recommendation
※ Today's menu is an example.
Specifically, please see the blackboard in the store.
かさごのカルパッチョ~パッションフルーツと大葉のソース~ | 1,200 yen |
若鮎のフリット | 600 yen |
Zepporini with nori | 400 yen |
ぼちぼち農園 有機野菜のソテー | 1,000 yen |
Pasta(+100で生パスタに変更)
ベーコンとナス 大葉のトマトソース | 1,200 yen |
スモークサーモンとズッキーニの和ペペロンチーノ | 1,200 yen |
エビと空豆の柚子クリームペンネ | 1,300 yen |
Fish
カサゴのポワレ 梅ラビゴットソース~ | 1,400 yen |
Carne
マグレ鴨のロースト~ポルトソース~ | 1,800 yen |
仔羊肩ロースのグリル~ポルトソース~ | 1,800 yen |
広島産 天然猪のグリル~マスタードソース~ | 2,200 yen |
Speed menuDish
蒸し鶏とビーツのサワークリーム和え | 300 yen |
鮮やかな赤色のビーツと相性の良いサワークリームのサラダ仕立て | |
チーズ豆腐の冷奴 | 300 yen |
クリームチーズと豆腐を固めた1品 バルサミコソースで | |
卯の花とマスカルポーネのクロスティーニ | 300 yen |
オカラとマスカルポーネでしっとりと仕上げたクロスティーニ | |
タラのアグロドルチェ | 300 yen |
タラの甘酸っぱいイタリア風南蛮漬け | |
Marinated grilled eggplant and shirasu | 300 yen |
Japanese dumplings and grilled eggplant marinated with olive oil are served with plenty of shiras | |
さつま芋のレモン煮 | 300 yen |
さつま芋の優しい甘味とレモンの酸味が絶妙 | |
Genovese mixed with potatoes | 300 yen |
A potato salad style dish with basil. | |
安納芋の揚げニョッキ | 300 yen |
蜜のような香りと甘さをもった安納芋をニョッキにし、油で揚げたおつまみです。 | |
Garlic toast | 300 yen |
A toast with plenty of domestic garlic and parsley. | |
Agate toast | 300 yen |
Creamy toast with Agate and fresh cream. | |
Three assorted | 800 yen |
Assorted 5 types | 1,200 yen |
Assorted 8 types | 1,800 yen |
Appetizers ~ COLD ~Starter
季節野菜のフリット ~赤ワイン風味のバルサミコソース~ | 600 yen |
One item fried outside in a crispy and crispy inside | |
Marinated raw ham and salmon | 700 yen |
Marinated salmon with mild acidity apple vinegar with prosciutto. | |
Buffalo mozzarella and flute tomato caprese with fresh pepper and lime sauce | 900 yen |
Cold appetizer of thick cheese and ripe tomatoes. The fragrant sauce with mashed raw pepper ... | |
鮮魚のカルパッチョ ~バルサミコ醤油とすだちを添えて~ | 1,200 yen |
酸味と塩っけが食欲をそそる和と伊が合わさったカルパッチョ | |
Salad (red) beet dressing | 800円 |
Please eat red vegetables with a nutritious, beet-like dressing that is said to eat blood | |
Caesar salad of colorful vegetables | 900円 |
Salad with multicolored vegetables With Caesar dressing that anchovy worked |
|
Appetizers ~ HOT ~Starter
帆立とブロッコリーの薬膳アヒージョ | 900 yen |
身体を温める効果がある、アニス、生姜、ネギをふんだんに使ったアヒージョ | |
Shrimp and mushroom yuzu pepper Ahijo | 900 yen |
Dumplings peppery spicy spicy Ahijo | |
Tomato stew with green olives and tripa | 600 yen |
I carefully prepared Hachinos and cooked them until I became Toro Toro. | |
Domestic beef hoho meat with red wine stew Red miso accent | 1,500 yen |
We add rich in red miso to hoho meat stewed in Toro Toro | |
Inca awakening frit sour cream dip | 600 yen |
A sweet potato fry. Please enjoy with a refreshing dip sauce | |
Sauteed foie gras and yam-teriyaki sauce- | 1,300 yen |
A large foie gras and fragrant yams grilled on high heat with a Japanese sauce | |
Truffle-flavored croquettes with Ikasumi | 700 yen |
It looks like a whole truffle! The content of the succulent clothes is a rich croquette full of truffle scent | |
Grilled sausages with bones-2 pomegranates with mustard | 600 yen |
Crisp texture and smoke aroma spread in the mouth. Please enjoy it with French luxury mustard | |
pastaPasta
Rokko red miso bolognese | 1,000 yen |
Bologna-style sauce pasta with Rokko Miso | |
リガトーニアラビアータ | 1,000 yen |
短い形状の中心に大きな穴が開いたショートパスタ ピリ辛のトマトソース | |
合鴨と九条ネギのネギベーゼ | 1,300 yen |
国産合鴨と焼きネギを、九条ネギを使ったペーストに絡めたパスタと一緒に | |
酒粕ゴルゴンゾーラのクリームペンネ | 1,300 yen |
酒粕をゴルゴンゾーラの香りがクセになるクリームペンネ | |
Today's pasta (Rosso Bianco) | 1,200 yen |
Please choose from tomato sauce and oil sauce. Please ask the staff about the contents. | |
Rich uncle cream pasta | 1,300 yen |
It is a cream pasta with plenty of sea urchin |
risottoRisotto
ズワイ蟹と春菊のトマトリゾット | 1,300 yen |
蟹の旨味と春菊の香りがつまったトマトリゾット | |
焼き栗とポルチーニ茸のクリームリゾット | 1,400 yen |
ほくほくの焼き栗と香り高いポルチーニを合わせた濃厚クリームリゾット | |
Truffle risotto with foie gras | 1,800 yen |
A luxury risotto finished with a truffle-flavored sumu soup. |
fish dishesFish
甘鯛のうろこ焼き ~クミン香るアサリのスープ仕立て~ | 1,400 yen |
うろこをサクサクになるまで焼き上げた甘鯛、スパイシーで刺激的なアサリのスープと共に | |
ハタとチョリソーの湯葉包み揚げ | 1,400 yen |
上品な味わいのハタを塩味の効いたチョリソーと一緒に湯葉の衣でカリっと揚げています。酸味の効いたソースで | |
Today's fish, real mountain bream, olive aqua pazza | 2,200 yen |
The flavor of today's fish, various shellfish, real mountain bream, and tomato is a stew filled with taste. Please share it with 2 or 3 people. |
Meat dishSometimes
丹波赤鶏の塩麹カチャトーラ | 1,500 yen |
塩麹で柔らかく仕上げた赤鶏を、香味野菜をトマトで煮込んだ煮込み料理。塩麹に含まれるビタミンB群で美肌効果も | |
鹿児島黒豚のグリル ~生姜ソース~ | 1,600 yen |
アミノ酸が多く「旨味」「甘味」を強く感じる黒豚。さっぱり生姜ソースで | |
Domestic beef thigh meat, large leaf cutlet-Scamorza and Pomodoro- | 1,800 yen |
Sand the thin and stretched beef with large leaves and make it fried. Serve with smoked cheese and tomatoes. |
|
淡路牛ロースのタリアータ ~有馬山椒のソース~ | 2,400円 |
Awaji beef where the taste of meat spreads in the mouth when bitten with moderate frosting. At the source of red wine-based Arima mountain range | |
Cheese platterCheese
One type of cheese | 500 yen |
2 types of cheese | 1,350 yen |
Three cheeses | 2,000 yen |
1種 | 300 yen each |
Three assorted | 850 yen |
Assorted 5 types | 1,300 yen |
SmokedSmoke
卵・タコ・ホタテ・鴨・サーモン
Smoked type 1 | 300 yen each |
3 types of smoked | 800 yen |
5 types of smoked | 1,200 yen |
DolceSweet
Today's gelato | 300 yen |
Today's Dolce | 500 yen |
Dolce Assorted | 700 yen |
テイクアウト
Speed menuDish
蒸し鶏とビーツのサワークリーム和え |
鮮やかな赤色のビーツと相性の良いサワークリームのサラダ仕立て |
チーズ豆腐の冷奴 |
クリームチーズと豆腐を固めた1品 バルサミコソースで |
卯の花とマスカルポーネのクロスティーニ |
オカラとマスカルポーネでしっとりと仕上げたクロスティーニ |
タラのアグロドルチェ |
タラの甘酸っぱいイタリア風南蛮漬け |
Marinated grilled eggplant and shirasu |
Japanese dumplings and grilled eggplant marinated with olive oil are served with plenty of shiras |
さつま芋のレモン煮 |
さつま芋の優しい甘味とレモンの酸味が絶妙 |
Genovese mixed with potatoes |
A potato salad style dish with basil. |
安納芋の揚げニョッキ |
蜜のような香りと甘さをもった安納芋をニョッキにし、油で揚げたおつまみです。 |
Garlic toast |
A toast with plenty of domestic garlic and parsley. |
Agate toast |
Creamy toast with Agate and fresh cream. |
SmokedSmoke
卵・タコ・ホタテ・鴨・サーモン
Smoked type 1 | 300 yen each |
3 types of smoked | 850 yen |
5 types of smoked | 1,300 yen |
Appetizers ~ COLD ~Starter
Marinated raw ham and salmon | 700 yen |
マイルドな酸味のアップルビネガーで漬け込んだ蕪を生ハムと一緒に | |
鮮魚のカルパッチョ ~バルサミコ醤油とすだちを添えて~ | 1,200 yen |
酸味と塩っけが食欲をそそる和と伊が合わさったカルパッチョ |
Appetizers ~ HOT ~Starter
タコとししとうのネギ塩アヒージョ900円
グリーンオリーブとトリッパのトマト煮込み ~山椒風味~ | 650 yen |
I carefully prepared Hachinos and cooked them until I became Toro Toro. | |
Domestic beef hoho meat with red wine stew Red miso accent | 1,500 yen |
We add rich in red miso to hoho meat stewed in Toro Toro | |
Inca awakening frit sour cream dip | 600 yen |
A sweet potato fry. Please enjoy with a refreshing dip sauce | |
Truffle-flavored croquettes with Ikasumi | 750円 |
It looks like a whole truffle! The content of the succulent clothes is a rich croquette full of truffle scent | |
Grilled sausages with bones-2 pomegranates with mustard | 600 yen |
Crisp texture and smoke aroma spread in the mouth. Please enjoy it with French luxury mustard |
pastaPasta
Rokko red miso bolognese | 1,000 yen |
Bologna-style sauce pasta with Rokko Miso |
本日のオイルパスタ | 1,200 yen |
本日のトマトパスタ | 1,200 yen |
本日のクリームパスタ | 1,300 yen |
メインMain
鹿児島黒豚のグリル 季節の野菜添え ~その日のソース~ | 1,600 yen |
丹波赤鶏のソテー 季節の野菜添え ~その日のソース~ | 1,500 yen |
マグレ鴨のロースト 季節の野菜添え 〜その日のソース〜 | 1,800 yen |